3月17日,王光林教授应“上外博士沙龙”之约,在上海外国语大学虹口校区主讲了一场题为“Translating Fragments: Disorientation in Shanghai Dancing”的学术沙龙。
王光林提出,翻译,其实就是将源文本碎片化之后重新粘合的过程,但不管翻译者粘合得多么细致也不可能完全复原源文本。讲座现场气氛热烈,王光林教授独到的学术见解和广阔的知识视野引发了师生们的学术激情,他的旁征博引得到了师生们的普遍欢迎!
3月17日,王光林教授应“上外博士沙龙”之约,在上海外国语大学虹口校区主讲了一场题为“Translating Fragments: Disorientation in Shanghai Dancing”的学术沙龙。
王光林提出,翻译,其实就是将源文本碎片化之后重新粘合的过程,但不管翻译者粘合得多么细致也不可能完全复原源文本。讲座现场气氛热烈,王光林教授独到的学术见解和广阔的知识视野引发了师生们的学术激情,他的旁征博引得到了师生们的普遍欢迎!